翻訳が・・・。
あーショックです。 内容は面白い!絶対面白い!(はず) なのに読むのが苦痛です。なぜか? 翻訳が・・・。 一文一文が、「・・・している。」「・・・いた。」 の繰り返しで、単調の一言に尽きます。 中学生の英語和訳を読んでいるような心境。 でも内容的には面白い。 著者が自分の趣味の本屋を立ち上げたり、缶詰工場経営の友人の話など、 仕事を面白くするのは自分だけだろ!っていう本です。 タイトルの意味そのままの本ではありません。 フリーターをすすめてるわけでもありません。 就職しないで起業しよう!って本です。 Think! |